Proponen traducir obras de literatura universal a lenguas indígenas

lectura

 

El diputado del Partido Verde Ecologista de México, Luis Ignacio Avendaño Bermúdez, presentó una iniciativa para que los pueblos y comunidades indígenas tengan acceso a la literatura universal en su lengua materna. Recordó que en el país existen 12 millones de indígenas que no tienen acceso a esos libros o a la publicación de obras literarias en los dialectos que se hablan y escriben en el territorio nacional, informa 24 Horas.

 

En un comunicado, expuso que en México los únicos libros publicados en su lengua madre son de educación básica y media superior; sobre derechos de los pueblos y comunidades indígenas, la Constitución, diccionarios bilingües y leyendas regionales. En ese sentido, su propuesta para reformar la Ley de Fomento para la Lectura y el Libro también busca promocionar libros en lenguas indígenas y fomentar publicaciones de obras escritas por ese sector de la población.

 

Así como mejorar las condiciones sociales y económicas de las comunidades indígenas y promover un marco de igualdad entre la población.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.